現代中国語動物名リスト<牛>
(中国語フォント版UTF-8)


 ここではウシ科の動物名をとりあげます。ウシ科動物のうち、ヤギ亜科ヤギ族の動物は別のページにまとめました(そのうち統合しっちゃおうかな)。
 珍獣にわからなかったものは、まうご犬さん、玉兎さん、まさかげさんに教えてもらいました。


旧世界のウシ科動物

ウシ亜科

ウシ族 Bovini

ウシ属  Bos

中名
和名 (家畜の)ウシ
学名 Bos taurus
英名
Ox (雄牛、去勢された雄牛、牛、ウシ属の動物)

Bull (雄牛)

Cow (雌牛)

Cattle (家畜の牛)  など

 ヨーロッパの野牛オーロック(すでに絶滅)を飼い慣らして作ったものだそうで、石器時代にはすでに家畜化されていたそうです。


中名 荷蘭乳牛
和名 ホルスタイン
学名 Bos taurus
英名
Holstein

 家畜ウシの一品種。乳をとる牛の代表。
 荷蘭はオランダ (Holland) のこと。ホーランドのウシだからホルスタイン。


中名 黃牛
和名
学名 Bos taurus

 家畜ウシの一品種らしいんだけど、日本語の品種名はわかりません。たぶん、固有の品種を言い表すんじゃなく、明るい茶色の牛を、みんなそういうふうに呼ぶんじゃなかろか。日本語でも黄牛と書いて「あめうし」と読むし。



中名 野牛
和名 ガウル

ガウア

インドヤギュウ

セラダン
学名
Bos gaurus
英名
Gaur



中名 犛牛(野耗牛)
和名 ノヤク
学名 Bos mutus または Bos grunniens mutus
英名
Wild Yak

 チベットあたりで家畜にしている毛の長い牛の野生種。学名の grunniens はブウブウ鳴くことで、mutus は無口なものという意味と思うんだけど、矛盾を感じるのは気のせい?
 中名の由来はわからないけど、山海経にも犛牛という言葉がでてきます。



中名 考布利牛
和名 コープレイ

ハイイロヤギュウ
学名 Bos sauveli
英名
Kouprey

 考布利はコープレイの音訳。



中名 犎牛

&T224ABB;牛
和名 コブウシ

コビトコブウシ

ゼブー
学名 Bos inducus

 背中と首の境目あたりにコブがあるのでコブウシ。中名の由来はよくわかんないけど、山海経にも出てくるでの、かなり昔からそういう呼び方されてたみたい。




スイギュウ属 Bubalus

中名 水牛
和名 スイギュウ
学名 Bubalus bubalis
英名
Wild Water Buffalo

Asiatic Water Buffalo

 アジアの野生ウシ。古くから家畜化され、ヨーロッパなどにも持ち込まれている。
 アフリカスイギュウというのもいるけど、それは別種らしいです。



中名 短角水牛
和名 アノア

コスイギュウ
学名 Bubalus depressicornis
英名
Anoa

 スイギュウは角が大きく横に張り出してるけど、アノアは小さな角が上むいて生えてる。
 この学名だと、スイギュウの亜種として扱われているけど、Anoa depressicornis として、別属の別種にする場合もあるみたい。

 depressicornis というのは「下にさがった角」という意味らしいのですが、アノアの角ってさがってる?



中名 菲律賓水牛
和名 タマラオ(ミンドロスイギュウ)
学名 Bubalus mindorensis
英名
Tamaraw

 菲律賓=フィリピン。フィリピンのミンドロ島に棲息してるらしい。
 アノアの近縁種。Anoa mindorensis とも。



中名 西里伯斯野水牛
和名 ヤマアノア
学名 Babulus quarlesi
英名
Mountain Anoa

 西里伯斯はセレベスの音訳。やはりアノアの近縁種で、セレベス島に棲んでいるらしい。玉兎さん・まさかげさん情報でヤマアノアと判明。


ネジツノレイヨウ族 Tragelaphini

ネジツノレイヨウ属 Tragelaphus

中名 大扭角條文羚
和名 グレータークドゥ(グレータークーズー)

ネジツノレイヨウ
学名 Tragelaphus strepsiceros
英名
Greater Kudu

 扭はねじれるという意味。角がねじれてて、体に白い條文(縞模様)があるから。中国では長細いものを数えるとき、1條、2條... と勘定する。



中名 東非條紋羚
和名 ニアラ(ニヤラ)
学名 Tragelaphus angasi
英名
Nyala

 東アフリカ(東非)の縞模様のレイヨウという意味。明るい茶色の体に白い縞がある。



中名 斑哥羚羊
和名 ボンゴ
学名 Tragelaphus eurycerus
英名
Bongo

 斑哥はボンゴの音訳。これもきれいな縞模様をしてる。


エランド属 Taurotragus

中名 伊蘭羚羊
和名 エランド
学名 Taurotragus oryx
英名
Eland

 伊蘭はエランドの音訳。


レイヨウ(アンテロープ)亜科
 レイヨウ亜科は、ネオトラグス族とレイヨウ族にわかれるらしいんだけど、どこからが境目なのでしょう。

チベットガゼル属 Procapra

中名 黄羊
和名 モウコガゼル

ジェレン
学名 Procapra gutturosa
英名
Mongolian Gazelle

 チベットに棲む原始的なガゼル。コウジョウセンガゼルと同じく、発情期のオスが喉のふくらみを動かすらしい。gutturosa は、のどの薔薇という意味で、甲状腺のことでもある。



中名 藏原羚
和名 チベットガゼル

ゴア
学名 Procapra picticaudata
英名
Tibetan Gzaelle

Goa

 藏=西藏=チベット。
 学名の Procapra は、原始のヤギという意味なのでしょうか。原羚という中国名も、そこらへんからつけたんじゃないかしら。
 チベットに棲む原始的なガゼル。コウジョウセンガゼルと同じく、喉のふくらみを動かすらしい。



中名 普氏原羚
和名 プルジェワルスキーガゼル
学名 Procapra przewalskii
英名
Przewalski's Gazelle

チベットガゼルの仲間。普氏は発見者(研究者?)のプルゼワルスキーのこと。普はプルゼワルスキーのプ。


ガゼル属 Gazella

 ガゼルというのはアラビア語でレイヨウのことを意味する単語が変化したものらしい。

中名 鵝喉羚
和名 コウジョウセンガゼル
学名 Gazella subgutturosa
英名
Goitred Gazelle

 中央アジアに棲むガゼル。発情期になると、まるでものを飲み込むときのように、喉のふくらみをゴキュゴキュ動かすしぐさをするからコウジョウセンガゼル(subgutturosa : 副甲状腺)と呼ばれるらしい。でも、喉の膨らみは甲状腺とは関係ないんだとか。
 鵝喉はガチョウの喉という意味だろうけど、なんで??



中名 湯姆遜羚羊
和名 トムソンガゼル

トムソンカモシカ

ワキスジレイヨウ
学名 Gazella thomsoni
英名
Tomson's Gazelle

 アフリカに棲んでるガゼル。湯姆遜はトムソン(人名)の音訳。この種の発見者か研究者の名前じゃないかな。わき腹に太くはっきりと黒い線があるのでワキスジレイヨウという別名もああるそうです。



中名 格蘭特羚羊
和名 グラントガゼル
学名 Gazella granti
英名
Grant's Gazelle

 アフリカに棲んでるガゼル。格蘭特はグラント(人名)の音訳。



中名 鹿羚
和名 ダマガゼル
学名 Gazella dama
英名
Addra Gazelle

Dama Gazelle

 学名の dama はダマシカ(ファローシカ)を表す言葉なので、鹿羚羊?
 レイヨウなのにシカっぽいのでしょうか。イラストや写真で見るかぎり、あんまりシカっぽくはないと思うんだけど。モロッコからスーダンにかけて生息しているらしいです。


スプリングボック属 Antidorcas

中名 跳羚
和名 スプリングボック
学名 Antidorcas marsupialis
英名
Springbok

 動物園か何かのサイトに、名前だけあったものです。ガゼルやレイヨウの名前とともに列挙されていたので、おおよその見当はつくものの、はっきりコレと言い切れずにいましたが、このほど跳羚にスプリングボックの英語名をあててる中国のサイトを発見して解決しました。


ゲレヌーク属 Litocranius

中名 長頸羚羊
和名 ゲレヌーク
学名 Litocranius walleri
英語
Gerenuk

手足が細長くて、首もすらっとながーいレイヨウだから。


ブルーバック(オリックス)亜科

ブルーバック(オリックス)族 Hippotragini

ブルーバック属  Hippotragus

中名 馬羚
和名 ローンアンテロープ
学名 Hippotragus equinus
英名
Roan Antelope

 鬣があって馬みたいだから。


オリックス属 Oryx

 オリックスというのはアラビア語で「ツルハシ」を意味する言葉が語源。

中名 阿拉伯直角羚(阿拉伯羚)
和名 アラビアオリックス
学名 Oryx leucoryx
英名
Arabian Oryx

 阿拉伯はアラビアの音訳。直角は90度のことじゃなくて、直角羚という中国名はオリックスの仲間は角が真っ直ぐに長くのびることから。



中名 長角羚羊
和名 ベイサオリックス

ナガツノレイヨウ
学名 Oryx beisa
英名
Beisa Oryx

 鋭く長い角が特徴のレイヨウ。東アフリカに棲んでいる。学名の beisa は足踏みをする、という意味らしいです。



中名 彎角羚

劍角羚羊
和名 シロオリックス

ミカヅキヅノオリックス

サーベルヅノオリックス
学名 Oryx tao または Oryx dammah
英名
Scimitar-horned Oryx

White Oryx

 オリックスの仲間でも、シロオリックスは角が緩やかに湾曲してのびることから。



中名 劍羚
和名 ゲムズボック
学名 Oryx gazella
英名
Gemsbok

 角が真っ直ぐで剣のようにするどいから。オリックスの中でも体の大きさは最大級。


アダックス属 Addax

中名 弓角羚羊
和名 アダックス
学名 Addax nasomaculatus
英名
Addax

 角が緩やかな螺旋を描いて伸びる。珍獣だったら螺角羚羊と銘々するんだけどな。でも、アダックスの角は中国の湾弓にも少し似てる。


ディクディク属 Rhynchotragus

中名 迪克小羚羊
和名 キルキスディクディク
学名 Rhynchotragus kirkii
英語
Kirks Dik-Dik

  迪克はディクの音訳。鳴き声がディクディクと聞こえるらしい。


ハーテビースト族 Alcelaphini

ハーテビースト属 Alcelaphus

中名
絹羚

紅絹羚羊
和名 ハーテビースト

シカレイヨウ
学名 Alcelaphus buselaphus
英名
Hartebeest

 絹羚というのはハーテビーストの仲間のことらしいのですが、なぜ絹羚なんでしょうね。
 紅絹羚羊という中国名は、英名から来ているのかもしれません。ハーテビーストは、コンジハーテビーストと、ハーテビーストの2種類に別かれるらしいのですが、コンジ(発見者の名前)に対して、無印のハーテビーストのことを英語でレッドハーテビーストって呼ぶことがあるようです。それをそのまま漢字にしたのではないかと思います。

 ちなみに、Harte はオランダ語でシカのことだそうです。


ダマリスクス属  Damaliscus

中名 白臀白面狷羚
和名 ボンテボック
学名 Damaliscus pygargus dorcas または Damaliscus dorcas dorcas
英名
Bontebok

 顔と臀部が白いのじゃっ!



中名 轉角牛羚
和名 トピ

コリガム

コリガムダマリクス
学名 Damaliscus korrigum.または Damaliscus lunatus
英名
Topi

 ボンテボックの一亜種とする場合もあるらしいです。


インパラ属 Aepyceros

中名 黑臀羚羊
和名 インパラ
学名 Aepyceros melampus
英名
Impala

 尻に黒い紋様があるので。


ヌー属 Connochaetes

中名 白髯角馬

藍角馬

牛羚
和名 ヌー
学名 Connochaetes taurinus
英名
Bearded Gnu

Blue Wildebeest

 ウシ科だけど、鬣があって、尻尾も房毛っぽくて、角のある馬みたいだから角馬。白髯は首に白いたてがみがある様子。
 藍角馬は、英名の Blue Wildebeest から? 灰色っぽい体が青く見えるのでしょうか。



中名 黑角馬
和名 オジロヌー
学名 Connochaetes gnu
英名
Black Wildebeest

 今回あらためて検索をかけなおしたら、この単語はみつかりませんでした。なので保留。たぶん、オジロヌーのことだと思うんですけど。


リードバック族 Reduncini

コーブ属 Kobus

中名 紅水羚
和名 リーチュエ
学名 Kobus leche
英名
Leche

 コーブという羚羊の仲間で、沼地に棲んでいるらしい。


ダイカー亜科

ダイカー属  Cephalophus

中名 斑紋遁羚
和名 シマダイカー
学名 Cephalophus zebra
英名
Zbra Duiker

 遁羚というのは、たぶん草にかくれるれるほど小さいって言いたいのかな(ダイカー草遁の術)。体高40cm、体重10Kg。アフリカに棲む小型のレイヨウ。は背中が縞模様。斑馬=シマウマの例でもわかるように、縞模様のことも斑というらしい。



中名 黃背遁羚

黃背潛羚
和名 キゴシダイカー
学名 Cephalophus silvicultor
英名
Yellow-backed duiker

 腰のあたりに黄色い毛があるから。潛=潜。草に沈むほど小さいから?



中名 海灣遁羚
和名 セグロダイカー
学名 Cephalophus dorsalis
英名
Bay duiker

 dorsalisはラテン語で波止場のという意味みたい。だから、海灣遁羚。海辺に棲んでるのか?



中名 奧吉碧遁羚
和名 オギルビーダイカー
学名 Cephalophus ogilbyi
英名
Ogilby's duiker

 奧吉碧は発見者オギルビーの音訳。



中名 珍氏遁羚
和名 カタシロダイカー
学名 Cephalophus jentinki
英名
Jentink's Duiker

 珍氏の珍はジェンティンクの頭文字(っていうのかな)。Jさんのダイカー。



中名 藍遁羚
和名 ブルーダイカー
学名 Cephalophus monticola
英名
Blue Duiker

 中国名は英名の直訳。見たことないのですが、なんで藍(青)なの?


ヤギ亜科

カモシカ(シャモア)族  Rupicaprini

シャモア属  Rupicapra

中名 阿伯魯玆雪米羚
和名 アブルッツォシャモア
学名 Rupicapra rupicapra ornata
英名


 なんとかシャモアだってことはあたりがついたのですが、何シャモアかどうしてもわからなくて、カモシカのことならおまかせって感じの、まうご犬に教えてもらいました。

 珍獣がみつけた中国のサイトでは、 Rupicapra pyrenaica ornata という学名があてられていたのですが、まうご犬さんによると、この学名はピレネーシャモアのものだそうです(たしかに pyrenaica はピレネーの、とかそんな意味っぽいし)。
 学名にあわせるのなら、ピレネーシャモアにしなきゃいけないんでしょうが、「阿伯魯玆 aboluci」はアブルッツォの音訳になっているみたいなので、学名訂正して上のようにしてみました。

 英名を調べようとして海外のサイトをまわっていたら、スペインの自然を紹介したスペイン語のページをみつけてしまいました。そこでは Rupicapra rupicapra に、Isard という名前があてられてました。
 ほかに Rupicapra rupicapra tatrica という、アブルッツォの亜種っぽいやつに The Tatra Chamois という英名をあててるサイトなんかもありました。シャモアの仲間はヨーロッパではかなり親しまれてる動物なのかも?


ゴーラル属  Naemorhedus

中名 斑羚
和名 ゴーラル
学名 Naemorhedus goral
英名
Goral

 ゴーラルに斑なんかあったかなぁ。


中名 紅斑羚
和名 アカゴーラル
学名 Naemorhedus cranbrooki または Nenmorhaedus goral cranbrooki
英名
Red Goral

 ゴーラルの近縁種(亜種とする説あり)。Nemorhaedus は「森に住む小さな山羊」の意味だそうです(まうご犬さん情報)。


中名 華北山羚
和名 オナガゴーラル

チョウセンカモシカ
学名 Naemorhedus caudatus
英名


 ゴーラルの近縁種。亜種とされる場合もある。


中名 亞洲山羚
和名 バイレーゴーラル
学名 Naemorhedus baileyi
英名
Red Goral

 亞洲=アジア。ゴーラルの近縁種。まさかげさん情報で和名確定。


カモシカ属 Capricornis

中名 長鬃山羊(鬣羚)
和名 シーロー

スマトラカモシカ

ヒマラヤカモシカ
学名 Capricornis sumatraensis
英名
Mainland Serow

Sumatran Serow

Sarao

 ニホンカモシカに近い生き物で、もうちょっと短毛になったみたいな生き物。鬃は、ヒゲとかタテガミとかを意味する文字で、首筋に長毛があるから。


中名 台灣長鬃山羊(台湾鬣羚)
和名 タイワンカモシカ
学名 Capricornis swinhoei
英名


 ニホンカモシカやシーローに近い生き物で、タイワン固有のカモシカ。長鬃山羊とはいうけど、写真でみるかぎりだと、ヒマラヤのシーローみたいなたてがみはなさそう。


サイガ族 Saigini

サイガ属 Saiga

中名 大鼻羚

高鼻羚羊
和名 サイガ

オオハナレイヨウ
学名 Saiga tatarika
英名
Saiga

 鼻が下向いてて、鼻面がずんぐりして見えるから。


チルー属 Pantholops

中名 藏羚
和名 チベットカモシカ

チルー

ホジソンレイヨウ

チベットレイヨウ
学名 Pantholops hodgsoni
英名
Chiru

Orongo

Tibetan Antelope

 真横から見ると角の先が前に向かって曲がってる感じの羚羊。山海経に出てくる羚羊の挿し絵はチベットカモシカがモデルじゃないのかな。


ジャコウウシ族 Ovibovini

ターキン属  Budorcas

中名 羚牛(扭角羚 牛羚)
和名 ターキン
学名 Budorcas taxicolor
英名
Takin

 カモシカなんだけど、角が牛みたいに横に張り出して生えてるから羚牛。扭はねじれるという意味。ターキンの角は、ねじれてるっていうより曲がってる感じ。


ヤギ族 Caprini

この仲間は別のページに掲載


旧世界のウシ科動物

ウシ亜科

ウシ族 Bovini

バイソン属  Bison

中名 美洲野牛

北美野牛
和名 アメリカバイソン

バッファロー
学名 Bison bison

American Bison

 美洲=アメリカ。北美=北アメリカ。北米の野牛。一時は絶滅寸前だったけど、今は保護されて増えてるらしい。ヨーロッパにいるバイソンの近縁種。


プロングホーン亜科

中名 北美叉角羚
和名 エダヅノレイヨウ

プロングホーン
学名 Antilocapra americana
英名
Pronghorn

 北アメリカの角が枝分かれした(叉になった)レイヨウという意味。ふつう、レイヨウの角は枝分かれしないけど、こいつの角はほんとに枝わかれしてる。すごく変なやつ。姿形はレイヨウ(ウシ科)に似てるのに、シカみたいに角が生えかわったりする謎のいきもの。カモシカと同じくウシ科にされてる場合と、プロングホーン科として分類されてる場合がある。


| 現代中国語動物名リスト 目次 |
山海経動物記 目次珍獣の館 入り口