記事一覧

養蚕重宝記03:世にいずれの名人養蚕記をいたしありといへども

一丁表

http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko04/bunko04_00660/bunko04_00660_p0006.jpg
↑ここの左部分

養蠶重寶記(蠶は神かんむりに虫)
一 世にいずれの名人養蚕記をいたしあり
  といへども男女童子ともに至り文字の
  よろしきかたき事にてはわかりかねる
  ゆへに文字のはたらきにかかわらず

一丁裏

http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko04/bunko04_00660/bunko04_00660_p0007.jpg
↑ここの右部分

  心にかなへるのみ第一に書しるし
  ・

    信州小縣郡上田在まいた
          南向堂重清

説明と読めなかった部分のメモ

 目次の前に序文めいたものがついているのに、さらに南向堂先生の前書きがついてるという念の入りよう(笑)内容としては、老若男女だれにでも分かるように書きました、ということでしょうか。

 「まいた」は地名のようです。長野県小県郡に明治まであった舞田村のことかと思います。

 一丁とか二丁とかいうのはページのことですが、序文から目次まで通番になっていて、本文の冒頭でリセットされてまた一丁から始まってます。

 今の本とはページの振り方が違い、紙一枚分が一丁です。一丁の表を読んで、ページをめくると一丁の裏になります。

最後の文字は何??
 最後の方に全く読めない部分がありました。赤線を引いたところはなんと読めばいいんでしょう??


追記

 この本では蚕の文字が三種類使われています。「蚕」「蠶」と、もうひとつは「神」の下に「虫」を書く文字で、パソコンでは表示できないと思います(たぶん)。

 今でも農家では蚕を呼び捨てにはせず「お蚕」「お蚕さん」「お蚕様」などと丁寧に呼びますが、江戸時代はもっと大事にされていて、神と同じものだくらい言われてたようです。「神/虫」という文字も、そうした気持ちから作られたものかと思います。国字だと思うけど、未確認です。

タグ:古文書解読

    はてなブックマーク - {entry_title}
  • 2012年12月12日(水)00時24分
  • 日記

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://www.chinjuh.mydns.jp/cgi-bin/blog_wdp/diary-tb.cgi/1485

トラックバック一覧